ثبت سفارش ترجمه فنی و مهندسی فارسی به انگلیسی

ترجمه فارسی به انگلیسی فنی مهندسیثبت سفارش ترجمه کتاب فنی مهندسی (Engineering Book Translation order): ترجمه چیست؟ راهنمای ترجمه کتاب فارسی فنی و مهندسی به انگلیسیچیست؟ ترجمه کتاب چیست؟ ترجمه کتاب فنی فارسی به انگلیسی چیست؟ ترجمه کتاب مهندسی چیست؟ چگونه کتاب فنی و مهندسی فارسی را ترجمه کنیم؟ ترجمه کتاب فنی و مهندسی فارسی به چه شکلی انجام می شود؟ چگونه سفارش ترجمه کتاب فنی و مهندسی فارسی به انگلیسی را ثبت کنیم؟ بهترین ترجمه کتاب فنی و مهندسی چیست؟ برترین سایت ترجمه کتاب فنی و مهندسی ایران کدام است؟ چگونه کتاب فنی و مهندسی را فوری ترجمه کنیم؟ ترجمه آنلاین کتاب فنی و مهندسی چگونه است؟ ترجمه فوری و ارزان کتاب فنی و مهندسی کجا انجام می شود؟ در این مقاله به روند ثبت سفارش ترجمه کتاب فارسی فنی و مهندسی می پردازیم

ثبت سفارش ترجمه کتاب فنی و مهندسی فارسی به انگلیسی

تیم ترجمه فنی مهندسی ATA انواع کتاب ها و متون فنی و مهندسی را از فارسی به انگلیسی و زبان های اروپایی یا شرق آسیا ترجمه کرده است و به همین منوال کتاب های فنی و مهندسی انگلیسی را به فارسی ترجمه کرده است و تجربه کافی در زمینه ترجمه کتاب فنی و مهندسی دارد.

تیم ترجمه فنی و مهندسی ATA سفارشات ترجمه کتاب مهندسی، اسناد و مدارک پروژه های مهندسی را قبول می کند. این تیم از پذیرش ترجمه های دانشجویی و با حجم کم معذور است، به استثنای ترجمه فارسی به انگلیسی فنی و مهندسی. تیم ترجمه فنی و مهندسی ATA سفارشات ترجمه پایان نامه فنی و مهندسی فارسی به انگلیسی، اسناد، صورت وضعیت، نقشه و غیره از فارسی به انگلیسی را می پذیرد.

از پذیرش ترجمه دانشجویی و تکالیف درسی و دانشگاهی معذوریم.

ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی فارسی به انگلیسی

برای ترجمه کتاب های فنی و مهندسی رشته های مختلف کافی است فرم زیر را تکمیل نموده و فایل منبع (کتاب اصلی) را برای ما ارسال نمایید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور شرکت با شما تماس گرفته و اقدامات لازم برای ثبت سفارش ترجمه کتاب فنی و مهندسی شما را انجام خواهد داد.

خدمات ترجمه تخصصی کتاب فارسی مهندسی به انگلیسی

تیم فنی مهندسی ATA می داند که ترجمه کتاب مستلزم مهارت های زبانی خاص و خیلی تخصصی است. مترجمان تیم فنی ATA بخوبی با اصول ترجمه کتاب آشنا هستند و قادرند گفته های نویسنده کتاب را به طور صحیح و متناسب فرهنگ مقصد برگردان کنند.

مترجم های حرفه ای ATA به مهارت ها و توانایی های اساسی یک مترجم فنی و مهندسی مجهز بوده و می تواند ترجمه ای فنی، حرفه ای، صحیح، کیفی و در عین حال به موقع به شما تحویل نمایند. زمانی که کتاب مهندسی برای ترجمه به ما واگذار می شود، اقدامات زیر به عمل می آید:

  1. مرور محتوای کتاب و آشنایی با حوزه موضوع محتوا
  2. تبدیل و دیجیتال سازی در صورت لزوم (نویسه خوانی محتوای تصویری)
  3. برآورد هزینه براساس طول محتوا، جدول زمانی انجام ترجمه کتاب، زبان هدف، پیچیدگی محتوا، استفاده از مترجم های داخلی یا خارجی ATA
  4. طراحی پروژه ترجمه کتاب مهندسی و تدوین قرارداد منحصر برای هر کتاب
  5. عقد قرارداد و پرداخت پیش پرداخت توسط مشتری
  6. استخراج واژگان و ترمینولوژی کتاب و تدوین دیکشنری اختصاصی کتاب و تایید مشتری
  7. انجام ترجمه مقدماتی توسط مترجم مسئول
  8. بازبینی و تایید درفت ترجمه مقدماتی توسط مشتری
  9. بازبینی و نمونه خوانی کتاب توسط مدیر گروه و کوردیناتور
  10. ترجمه معکوس کتاب (در صورت درخواست مشتری، مستلزم هزینه و زمان است)
  11. ویرایش و اصلاح نهایی ترجمه و تحویل ترجمه
  12. تحویل تعهدنامه گارانتی عمرانه ترجمه کتاب
  13. آماده سازی کتاب برای چاپ در خارج از کشور
  14. آماده سازی کتاب چاپ شده در خارج از کشور برای توزیع در آمازون، گوگل بوکز، برنز اند نوبلز و غیره

روند پروژه ترجمه کتاب فنی و مهندسی فارسی به انگلیسی

برای هر پروژه ترجمه کتاب فنی و مهندسی در ATA یک تیم تشکیل می شود. تیم ترجمه کتاب فنی و مهندسی از مدیر گروه، مدیر پروژه ترجمه کتاب، مترجم اختصاصی کتاب و ویراستار تشکیل شده است. اعضای تیم ترجمه کتاب مهندسی شما براساس تخصص آنها و طبق نمونه ترجمه تایید شده توسط مشتری انتخاب می شوند.

وقتی ترجمه کتاب آماده شد، در دو مرحله بازبینی و ویراستاری انجام می شود. قالب بندی محتوای ترجمه شده براساس نیاز مشتری و نوع پکیج ترجمه مورد استفاده انجام می شود. در صورت استفاده از سرویس صفر تا صد ATA، مراحل بعدی پروسه ترجمه و چاپ کتاب بعد از ترجمه مقدماتی شروع می شود.

سرویس صفر تا صد شامل ترجمه کتاب، ویراستاری، بازبینی و بازنگری همکار، قالب بندی و تعیین سبک، حروفچینی کتاب، طراحی جلد پشت و روی کتاب، تبدیل محتوا به قالب XML، تبدیل و دیجیتال سازی، گرفتن شابک و فیپا، چاپ و انتشار و توزیع کتاب می باشد.

سرویس صفر تا صد پریمیوم شامل خدمات فوق می باشد. به استثنای این مسئله که هزینه انجام ترجمه حدوداً یک سوم هزینه سرویس صفر تا صد خواهد شد. تنها تفاوت این سرویس در هزینه ارزانتر است و حدود 60% تخفیف هزینه ترجمه دارد. در سرویس طلایی مترجم حقوق معنوی و ATA مالک حقوق مادی کار خواهد بود.

برای مشاوره در مورد پکیج های مختلف ترجمه کتاب ATA با ما تماس بگیرید و ملزومات و نیازهای خود را شفاف مطرح نمایید.

واژه های کلیدی ترجمه کتاب فنی و مهندسی

Engineering Book Translation services, ثبت سفارش ترجمه کتاب فارسی فنی مهندسی به انگلیسی, خدمات ترجمه تخصصی کتاب مهندسی در ATA. ترجمه آنلاین کتاب های فنی و مهندسی با 70 درصد تخفیف و گارانتی کیفیت عمرانه، ترجمه چیست؟ ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی چیست؟ ترجمه تخصصی کتاب فنی و مهندسی چه مشخصاتی دارد؟ کدام دسته از مترجمان می توانند ترجمه فارسی به انگلیسی فنی و مهندسی انجام دهند؟ پلن های ترجمه فنی و مهندسی فارسی به انگلیسی به چه صورتی است؟ آیا ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب فنی و مهندسی انجام می شود؟ یا ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب فنی مهندسی بصورت تخصصی انجام می شود؟ ترجمه پایان نامه فنی مهندسی و چاپ در خارج از کشور، توزیع کتاب فنی مهندسی در گوگل بوگز و آمازون

پیمایش به بالا